Mazmuny

7 BAP. FRANÇAÝZING

629 madda. Düşünje

Françaýzing şertnamasy uzak möhletli borçnamalaýyn gatnaşyk bolup, munda garaşsyz kärhanalar zerur boldugyça özboluşly borçnamalary ýerine ýetirmek arkaly harydyň satuwa çykarylmagyna hem-de hyzmatlaryň amala aşyrylmagyna ýardam etmegi özara borç edinýärler.

630 madda. Françaýz berijiniň borçlary

1. Françaýz beriji françaýz alyja standart formadaky emläk däl hukuklary, haryt we söwda belgilerini, nusgalary, gaplary, haryt edinmek, satuwa çykarmak, işi guramak ýörelgesini hem-de satuwa ýardam etmek üçin zerur bolan beýleki maglumatlary bermäge borçludyr.
2. Françaýz beriji bilelikde hereket etmek programmasyny üçünji birleriniň gatyşmagyndan goramaga, ony yzygiderli kämilleşdirmäge hem-de françaýz alyjyny işewürlik endikleri bilen tanyşdyrmak, maglumat bermek hem-de onuň hünärini ýokarlandyrmak arkaly goldamaga borçludyr.

631 madda. Françaýz alyjynyň borçlary

Françaýz alyjy hak tölemäge borçludyr, onuň möçberi bolsa aslynda françaýzing programmasyna girizilýän satuw paýy nazara alnyp hasaplanýar, ynsaply telekeçiniň akyl-paýhasyny görkezip, işi höweşjeň amala aşyrmaga hem-de françaýz berijiniň ýa-da onuň görkezen şahslarynyň kömegi bilen hyzmatlary kabul etmäge hem-de haryt edinmäge, eger munuň özi şertnamanyň maksady bilen gös-göni baglanyşykly bolsa, borçludyr.

632 madda. Maglumaty bermek

Şertnama baglaşylanda taraplar françaýzing bilen baglanyşykly işiň ýagdaýlary bilen birek-biregi aç-açan we dody tanyşdyrmalydyrlar hem-de birek-birege maglumaty ak ýürek bilen bermelidirler. Olar özlerine ynanylan maglumaty, eger şertnama baglaşylmajak bolsa-da jar etmezlige borçludyrlar.

633 madda. Şertnamanyň formasy we mazmuny

Françaýzing şertnamasynyň hakyky bolmagy üçin ýazmaça forma zerurdyr. Iki taraplaýyn borçnamalary, şertnamanyň dowamlylygyny, ony ýatyrmagyň ýa-da uzaltmagyň möhletiniň şertlerini hem-de beýleki düýpli elementlerini takyk görkezmekden başga-da, taraplar şertnamanyň tekstine françaýzing programmasynyň doly beýanyny girizmelidir.

634 madda. Şertnamanyň dowamlylygy

1. Şertnamanyň dowamlylygyny taraplar şol harydy we hyzmaty ýerlemek bilen baglanyşykly hyrydarlygy nazara alyp kesgitleýärler.
2. Eger şertnamanyň dowamlylygy kesgitlenilmedik bolsa ýa-da onuň möhleti on ýyldan geçýän bolsa taraplaryň her biriniň şertnamany ýatyrmaga ygtyýary bardyr, ýöne şunda şertnamany ýatyrmak üçin göz öňünde tutulan bir ýyllyk möhlet berjaý edilmelidir. Eger şertnamany ýatyrmak baradaky şu hukugy taraplaryň hiç biri peýdalanmaýan bolsa, onda şertnama iki ýyl möhlete uzaldylýar. Möhletiň gutarmagy netijesinde ýa-da taraplaryň islegi boýunça şertnama ýatyrylýan mahalynda, taraplar birek-birege ynanmak ýörelgesini berjaý edip, ýene-de şol şertlerde ýa-da üýtgedilen şertlerde özara işewürlik gatnaşyklarynyň hakyky tamamlanýan wagtyna çenli uzaltmaga çalyşmalydyrlar.

635 madda. Loýal bäsdeşlik

1. Taraplar şertnama gatnaşyklary tamamlanandan soň hem biri-birleriniň arasynda loýal bäsdeşligi dowam etdirmäge borçludyrlar. Şol çäklerde françaýz alyjy barada belli bir ýeriň çygry bilen çäklendirilen tertipde bäsdeşlik gadagan edilip bilner, ýöne ol bir ýyldan artyk bolmaly däldir.
2. Bäsdeşligiň gadagan edilmeginiň kesp-kär işi üçin howp döretmegi mümkin bolanda, françaýz alyja şertnamanyň möhletiniň gutarandygyna garamazdan, degişli ööwezini doluş puly berilmelidir.

636 madda. Françaýz berijiniň jogapkärçiligi

Françaýz beriji programmada göz öňünde tutulan françaýz hukugy we maglumaty barada jogapkärçilik çekýär. Eger hukuklar ýok bolsa ýa-da françaýz beriji beýleki şertnamalaýyn borçnamalary ýazykly bozýan bolsa, françaýz alyjynyň ööwezini doluş puluny kemeltmäge ygtyýary bardyr. Onuň näçe möçberde kemeldilmelidigi garaşsyz ekspertiň gelen netijesi esasynda kesgitlenilip bilner, munuň üçin edilmeli çykdajylar bolsa taraplaryň üstüne ýüklenilýär.

Глава 7. Франчайзинг

Статья 629. Понятие

Договор франчайзинга - долгосрочное обязательственное отношение, которым независимые предприятия взаимно обязуются по мере надобности путем исполнения специфических обязательств способствовать сбыту товара и осуществлению услуг.

Статья 630. Обязанности франчайзодателя

1. Франчайзодатель обязан представить франчайзополучателю неимущественные права в стандартной форме, товарные и торговые знаки, образцы, упаковку, концепцию приобретения, сбыта и организации деятельности, и другую информацию, необходимую для содействия сбыту.
2. Франчайзодатель обязан охранять программу совместных действий от вмешательства третьих лиц, постоянно совершенствовать ее и поддерживать франчайзополучателя путем ознакомления с деловыми навыками, предоставления информации и повышения квалификации.

Статья 631. Обязанности франчайзополучателя

Франчайзополучатель обязан выплатить вознаграждение, размер которого по существу высчитывается с учетом доли сбыта, внесенной в программу франчайзинга, с благоразумием добросовестного предпринимателя активно осуществлять деятельность и принимать услуги и приобретать товар посредством франчайзодателя или названных им лиц, если это непосредственно связано с целью договора.

Статья 632. Передача информации

При заключении договора стороны откровенно и полностью должны ознакомить друг друга с обстоятельствами дела, связанными с франчайзингом и добросовестно предоставлять информацию друг другу. Они обязаны не разглашать доверенную им информацию и в случае, если договор не будет заключен.

Статья 633. Форма и содержание договора

Для действительности договора франчайзинга необходима письменная форма. Кроме четкого указания двусторонних обязательств, продолжительности договора, условий расторжения или продления срока и других существенных элементов, стороны должны внести в текст договора полное описание программы франчайзинга.

Статья 634. Продолжительность договора

1. Продолжительность договора определяется сторонами с учетом спроса, который связан со сбытом данного товара и услуг.
2. Если продолжительность договора не определена или она превышает десять лет, любая сторона правомочна расторгнуть договор с соблюдением предусмотренного для расторжения годичного срока. Если ни одна из сторон не использует это право расторжения договора, договор продлевается на два года. В случае расторжения договора вследствие истечения срока или по инициативе сторон, стороны должны с соблюдением принципа взаимного доверия постараться продлить договор на тех же или на измененных условиях до фактического окончания деловых взаимоотношений.

Статья 635. Лояльная конкуренция

1. Стороны обязаны и после окончания договорных отношений иметь лояльную конкуренцию между собой. В этих пределах в отношении франчайзополучателя может быть установлен запрет конкуренции, ограниченный определенной местностью, который не может превышать одного года.
2. Если запрет конкуренции может создать опасность для профессиональной деятельности, франчайзополучателю должна быть дана соответствующая компенсация, несмотря на истечение срока договора.

Статья 636. Ответственность франчайзодателя

Франчайзодатель несет ответственность за предусмотренные программой франчайза права и информацию. Если не существует прав или франчайзодатель виновно нарушает другие договорные обязательства, франчайзополучатель правомочен уменьшить возмещение. Размер уменьшения должен быть определен заключением независимого эксперта, расходы по которому возлагаются на стороны.